Course Information


Course Information
Course Title Code Semester L+U Hour Credits ECTS
TRANSLATION OF LITERARY TEXTS ALM248 4. Semester 2 + 0 2.0 4.0

Prerequisites None

Language of Instruction German
Course Level Bachelor's Degree
Course Type Compulsory
Mode of delivery
Course Coordinator
Instructors
Assistants
Goals To develop the ability to translate literary texts and teach translation techniques.
Course Content After giving information about the concepts and rules of literary translation, the translation is made with literary texts.
Learning Outcomes 1) Translates German texts to Turkish and Turkish texts to German.
2) Analyze texts translated into German and Turkish, criticizes and comments.
3) Gains knowledge of the concept theory and fields of translation studies.

Weekly Topics (Content)
Week Topics Teaching and Learning Methods and Techniques Study Materials
1. Week What is Translation Lecture

Homework
2. Week Literary translation Lecture

Homework
3. Week Literary translation Lecture

Homework
4. Week Literary texts Lecture

Homework
5. Week Literary texts Lecture

Homework
6. Week Text translation-Fairy tale Lecture

Homework
7. Week Text translation-Fairy tale Lecture

Homework
8. Week Text translation-Story Lecture

Homework
9. Week Text translation-Story Lecture

Homework
10. Week Text translation-Roman Lecture

Homework
11. Week Text translation-Roman Lecture

Homework
12. Week Text translation-Epic Lecture

Homework
13. Week Text translation-Epic Lecture

Homework
14. Week Text translation-Legend Lecture

Homework

Sources Used in This Course
Recommended Sources
Apel, Friedmar (1983. Literarische Übersetzung. Stuttgart.
Der Begriff der Äquivalenz in der Übersetzungs­wissenschaft. In: Armin Paul Frank/Norbert Greiner/Theo Hermans/Harald Kittel/Werner Koller/José Lambert/Fritz Paul (Hrsg.): Übersetzung – Translation – Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung. An International Encyclopedia of Translation Studies. Bd. 1. De Gruyter, Berlin/New York 2004 (= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Vol. 26), S. 343–354.

Relations with Education Attainment Program Course Competencies
Program RequirementsContribution LevelDK1DK2DK3
PY15000
PY25000
PY35000
PY45555
PY55000
PY85555
PY195555
PY205555

*DK = Course's Contrubution.
0 1 2 3 4 5
Level of contribution None Very Low Low Fair High Very High
.

ECTS credits and course workload
Event Quantity Duration (Hour) Total Workload (Hour)
Course Duration (Total weeks*Hours per week) 14 2
Work Hour outside Classroom (Preparation, strengthening) 14 6
Homework 3 3
1 2
1 2
Total Workload
Total Workload / 30 (s)
ECTS Credit of the Course
Quick Access Hızlı Erişim Genişlet
Course Information