Course Information


Course Information
Course Title Code Semester L+U Hour Credits ECTS
MORPHOLOGY II URUS1206 4. Semester 4 + 0 4.0 6.0

Prerequisites None

Language of Instruction Turkish
Course Level Bachelor's Degree
Course Type Compulsory
Mode of delivery İntroducing and preparing students for the possible future career options.
Course Coordinator
Instructors
Assistants
Goals To introduce and prepare students for the possible future career options.
Course Content Basic principles of teaching Russian languageas a foreign language, basic principles of the translator profession.
Learning Outcomes 1) Acquire basic theoretical and practical skills related to Russian Language and Literature.
2) Students reflect what they learn in their scientific studies.
3) Have knowledge of preparing written and visual presentatitons about Russian language and literature.
4) To have the theoretical and practical knowledge about the history, culture, economy, political backgrounds of Russian literature.
5) Translating from Russian to Turkish and from Turkish to Russian.
6) Doing research and academic publications in the field of literature and linguistics.

Weekly Topics (Content)
Week Topics Teaching and Learning Methods and Techniques Study Materials
1. Week The Translation. Translators profile.

2. Week Principle of equivalence in Translation.

3. Week Mota Mot Translation.

4. Week Grammar Translation.

5. Week Informative Translation.

6. Week Communicative translation.

7. Week Mental processes in translation.

8. Week Strengthening methods of memory.

9. Week Cross-cultural contradictions in translation.

10. Week Elimination of excitement in translation.

11. Week Reduction in translation.

12. Week Practice.

13. Week Practice.

14. Week Practice.


Sources Used in This Course
Recommended Sources
Akişina, A., Kagan, O., ''Uçimsya uçit. Dlya prepodavatelya russkogo yazıka kak inostrannogo''. Moskova, 2002.
Arutyunov, A., ''Teoriya i praktika sozdaniya uçebnika dlya inostrantsev'', Moskova, 1990.
Atik, G., ''Sözlü Çeviri Yöntem ve Teknikleri, Sinemis'', Ankara, 2011.
Balıhina, T., ''Struktura i soderjaniye rossiyskogo filologiçeskogo obrazovaniya'', Moskova, 2000.
Lebedinskiy, S., Gerbik, L., ''Metodika prepodavaniya russkogo yazıka kak inostrannogo''. Minsk, 2011.
Vereşçagin, Y., Kostamarov, V., ''Yazık i kultura: Lingvostranovedeniye v prepodavanii ruskogo yazıka kak inostrannogo''. Moskova, 1990.
Yücel, O., ''Çevirinin Yeri ve Önemi, Yelken'', Ankara, 2004.

Relations with Education Attainment Program Course Competencies
Program RequirementsContribution LevelDK1DK2DK3DK4DK5DK6
PY15000000
PY25000000
PY35000000
PY45000000

*DK = Course's Contrubution.
0 1 2 3 4 5
Level of contribution None Very Low Low Fair High Very High
.

ECTS credits and course workload
Event Quantity Duration (Hour) Total Workload (Hour)
Course Duration (Total weeks*Hours per week) 14 2
Work Hour outside Classroom (Preparation, strengthening) 14 3
Homework 14 2
Midterm Exam 1 1
Time to prepare for Midterm Exam 1 10
Final Exam 1 1
Time to prepare for Final Exam 1 10
Total Workload
Total Workload / 30 (s)
ECTS Credit of the Course
Quick Access Hızlı Erişim Genişlet
Course Information